Wahl, Lissie, 1985, La Federación nativa del Madre de Dios, Amazonía Indígena, V(9):15-23. [Includes data on Shipibo immigrants forcefully settled there during the rubber boom.]
Wahl, Lissie, 1990, El Manu, los nahua y Sepahua frente a la madera: Ideología y producción, Peru Indígena, 28:145-170.
Wahl, Lissie & Klaus Rummenhoeller, 1991, La Región del Madre de Dios: bibliografia anotada, Lima.
Waisbard, Simone & Roger Waisbard, 1957, Les Indiens Shamas de l'Ucayali et du Tamaya, L'Ethnographie, N°53:19-74. [Sometimes speculative but reasonably serious; terribly outdated./PE]
Waisbard, Simone & Roger Waisbard, 1958, Mirages et Indiens de la Selva, 292p., Paris. [Travelogue of somewhat excentric semi-professional anthropologists; many illustrations./PE]
Walker, G.F. & C.J. Kowalski, 1972, Craniofacial Morphology of Peruvian Cashinahua, American Journal of Physical Anthropology, XXXVII(3):454.
Wallace de Garcia Paula, Ruth, [1979], Relatório da viagem realizada à area do PIA do rio Itui...fev./marco 1979, 137pp., funai archives, Museu do Indio, Rio de Janeiro, Ms. [Includes a brief (unreliable) Matis lexicon compared with Marubo and Matses, based on few days' fieldwork; believes men's and women's speech to be different! (the truth is women speak faster); some interesting data about first contacts & cultural practices which have since then disappeared./PE]
Walle, P., 1912, Le Brésil, 2 vol., 444p. + 464p., Guilmoto Editeur, Paris.
Wares, Alan C., (compiler), 1992, Bibliography of the Summer Institute of Linguistics, 700pp. [Exhaustive, but does not list microfiche collections (many of which indeed are but illegible field notes). Also exists in microfiche version./PE]
Wavrin, Marquis R. de, 1931, La région du Marañon, La Géogaphie, LVI:193-210.
Wavrin, Marquis R. de, 1937, Moeurs et coutumes des Indiens Sauvages de l'Amérique du Sud, 656p., Paris. [The main interest of this posh hunter's narratives are its illustrations showing beautiful Ucayali face paint. Reprint 1979: Rites, magie et sorcellerie des Indiens de l'Amazonie, éditions du Rocher, Monaco. See ch. VII.]
Wavrin, Marquis R. de, 1943, A travers les Forêts de l'Amazone, 243pp., Paris.
Weber, Michel, [1966], Etude sommaire d'un groupe Nahua du Haut-Purus, 30pp., Ms. [Michel & Hanny Weber have left a collection of artifacts and photos at the Musée d'Ethnographie, Geneva./PE]
Weber, Ronald L., 1975a, Caimito: An Analysis of the late Prehistoric Culture of the Central Ucayali, Eastern Peru, Ph.D. dissertation, University of Illinois.
Weber, Ronald L., [1975b], The Late Prehistory of the Tamaya River of Eastern Peru: A model of Population movements for tropical riverine environments, Ms. [Attributes champishmaná ceramics to ancestors of the Amahuaca./PE]
Weber, Ronald L., 1981, An analysis of Santa María Urn Painting and its Cultural Implications, Fieldiana, N°2. [Includes a discussion of Shipibo-Conibo weaving.]
Weber, Ronald L., 1991, Current Research in the Amazon, Eastern Brazil and the Orinoco, American Anthropologist, LVI(1):149-150.
Weddell, H.A., 1853, Voyage dans le Nord de la Bolivie et dans les parties voisines du Pérou, ou visite au district, 571p., Paris.
Wegner, R.N., 1931, Zum Sonnentor durch Altes Indianerland, 175p., Darmstadt. [Pacaguara; typical racist of the time./BI]
Weisshar, Emmerich & B. Illius, 1990, "Eine Grammatik des Shipibo-Conibo mit Textbeispiel", pp.563-587 in B. Illius & M. Laubscher, eds., Circumpacifica, Festschrift für Thomas S. Barthel, Peter Lang, Frankfurt am Main/Bern/NY/Paris. [Formal grammatical description derived from Faust's 1973 pedagogical grammar; about 150 morphemes explained. Appendix: interlinear translation of myth./BI]
Werlang, Gui: Brazilian musicologist and graduate student of Joanna Overing (University of St Andrews, Scotland) who has recently begun fieldwork among the Marubo.
Werlich, David Patrick, 1968, The Conquest and Settlement of the Peruvian Montaña, Ph.D. dissertation, University of Minnesota, University microfilms, Ann Arbor. [Extensive review of historical data including much on Shipibo and other Panoans in Peru.]
Weyer, E. Jr., 1958, Primitive Peoples Today, 288p., Garden City. [Reproduces some of Schultz's Caxinawa pictures.]
Whiton, Luis, H. Bruce Green, & Richard Momsen, 1964, The Isconahua of the Remo, Journal de la Société des Américanistes, LIII:84-124. [General ethnography of a remnant group resettled by Clifford Russell of the South American Indian Mission along the Ucayali; cf. Momsen, 1964./KK]
Whitten, R.G., 1979, Comments on the theory of Holocene refugia in the culture history of Amazonia, American Antiquity, XLIV(2):238-251. [Cf. Migliazza.]
Wiener, Charles, 1878, Le Pérou et la Bolivie, Le Tour du Monde, various issues. [Published in book form in 1880: Pérou & Bolivie, récit de voyage suivi d'études archéologiques et ethnographiques et de notes sur l'écriture et les langues des populations indiennes, Hachette, Paris.]
Wiener, Charles, 1883-84, Amazone et Cordillères, Le Tour du Monde. [This and the latter probably dispense from reading the author's many other publications not listed here.]
Wilkens de Matos, João, 1870, Relatórios etc. (sic), Manaus. [Mentions Mayoruna apud Nimuendaju.]
Wilkens de Matos, João, 1874, Dicionario Topográfico do Departamento de Loreto, Tipografia Comercio do Para. [Reprint IIAP-CEPA, Iquitos, 1984, 143pp.; each entry (among which Amawaka, Kapanuanas, Kashibo, Marubos, Mayorunas e Kakataibo) followed by short comments; equates Marubos of Maucallada with Mayoruna.]
Willey, Gordon R., 1971, An introduction to American Archaeology, v.II, South America, Prentice-Hall, Englewood Cliffs (New Jersey). [Large sections devoted to Ucayali prehistory; polemics with Lathrap.]
Willis, Jacquelyn, 1975a, Shipibo Song, 126p., Información de Campo, N°185.
Willis, Jacquelyn, 1975b, Social Context of Shipibo Music, Información de Campo, N°187.
Winter, Ralf: see Höpker.
Wise, Mary Ruth, 1973, Vocablos y Expresiones médicas más usuales en veinte idiómas vernáculos peruanos, Documento de Trabajo, 2, Yarinacocha.
Wise, Mary Ruth, 1979, Palabras y frases utiles en algunos idiomas de la selva peruana, Yarinacocha, Documento de Trabajo, 4, Yarinacocha.
Wise, Mary Ruth, 1985a, "Indigenous Languages of Lowland Peru: History and Current Status", pp.194-223 in H. Klein & L. Stark, eds., South American Indian Languages, University of Texas Press. [Spanish version: América Indígena, XLIII(4), 1983.]
Wise, Mary Ruth, 1985b, Universales y técnicas de organización de la narrativa en algunas lenguas vernáculas latinoamericanas, Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 23:33-43. [Word order and participant identification in Pano, Quechua, Guarani, Jivaro and Tacana.]
Wise, Mary Ruth, ed., 1986, Bibliografía del ILV en el Peru, 1946-1986, ILV, Yarinacocha.
Wise, Mary Ruth; Eugene Loos & Patricia Davis, 1977, "Filosofia y Métodos del ILV", pp.499-525, Acts of the 42nd International Congress of Americanists, Paris. [Somewhat self-indulgent, but contains interesting statistics on Capanahua, Shipibo, Cashinahua, & Mayoruna mortality rates./PE]
Wise, Mary Ruth & Ed Riggle, 1979, Terminología matemática y la enseñanza de conocimientos básicos entre los grupos étnicos de la Amazonía Peruana, Lenguaje y Ciencias (University of Trujillo), v.XIX(3):85-102. [English version in: Revista Peruana de Lenguas Indoamericanas, 1(1):21-38, 1981.]
Wise: see Dagget; see Fields; see Ribeiro.
Wistrand De Robinson, Lila, 1960?, Cashibo categories of transitivity and the Sapir-Whorf hypothesis, Información de Campo, N°72-c.
Wistrand De Robinson, Lila, 1965, A type of Cashibo Moral Judgement, American Anthropologist, LXVII:1521. [Describes soothsaying of Quechua origin, accomplished with the use of plants.]
Wistrand De Robinson, Lila, 1966, A functional analysis of Cashibo religion, Información de Campo, N°70c.
Wistrand De Robinson, Lila, [1967a], Cashibo Language Contacts and their socio-cultural Setting, Ms.
Wistrand De Robinson, Lila, 1967b, Cashibo Kinship System and Social Relationships, Información de Campo, N°71.
Wistrand De Robinson, Lila, 1968a, Cashibo Relative Clause Constructions, M.A. thesis, University of Texas.
Wistrand De Robinson, Lila, 1968b, Desorganización y revitalización de los cashibo, América Indígena, XXIX(3):611-618.
Wistrand De Robinson, Lila, [1968c], Cashibo Language Variation, Ms.
Wistrand De Robinson, Lila, 1969a, Un texto cashibo: el proceso de cremación, América Indígena, XXIX(4):1029-1038. [Cashibo narrative of endo-cannibalism, with brief general introduction and Spanish translation./PE]
Wistrand De Robinson, Lila, 1969b, Folkloric and Linguistic Analysis of Cashibo Narrative Prose, Ph.D. dissertation, University of Texas.
Wistrand De Robinson, Lila, 1969c, Music and Song Texts of Amazonian Indians, Ethnomusicology, XIII(3):469-488. [Largely devoted to Jivaroan songs, but includes some Panoan lyrics./PE]
Wistrand De Robinson, Lila, 1970, Bilingual Indian School, Americas, XXII(8):2-8.
Wistrand De Robinson, Lila, 1971a, Cashibo Verb Stems, Causatives, and Preposition Consolidation, Papers from the Fifth Kansas Linguistic Conference, pp.204-213.
Wistrand De Robinson, Lila, 1971b, Cashibo-Spanish Bilingualism and Culture Contact, Información de Campo, N°70b.
Wistrand De Robinson, Lila, [1971c], Cashibo Chants, Ms.
Wistrand De Robinson, Lila, [1971d], Origin of the Inca Demi-Gods, Ms.
Wistrand De Robinson, Lila, 1972a, A South American Indian Orpheus Tale, Journal of American Folklore, LXXXV:181-183.
Wistrand De Robinson, Lila, [1972b], Cashibo Men's Rites, Chani Bana-Oti, Ms.
Wistrand De Robinson, Lila, 1973a, Cashibo T-shaped Stone Axes, Journal of the Steward Anthropological Society, V(1):83-95, University of Illinois at Urbana. [Interesting technical description, and linguistic discussion of the words designating the artefact./PE]
Wistrand De Robinson, Lila, [1973b], Western and Mythological Influences on More Recent Cashibo Ethnohistory, Ms.
Wistrand De Robinson, Lila, 1975a, Cries of Anguish: Oral History of a Minority People, Heritage of Kansas: Kansas Folklore Society Papers, VIII(2):17-22.
Wistrand De Robinson, Lila, 1975b, Cashibo Song Poetry, Yearbook for Interamerican Musical Reasearch, University of Texas, v.XI:117-140. [Spanish translation in: la poesia de las canciones cashibos, Datos Etno-lingüísticos, N°45a (1 mf), 1976.]
Wistrand De Robinson, Lila, 1975c, A Cashibo Text on Ayahuasca & Cuento del accordeon, Información de Campo, N°69c-d.
Wistrand De Robinson, Lila, [1975d], An Overview of Pan-Panoan Oral Tradition and Its Implications, paper read at the AAA symposium "An overview of Panoan Research, San Francisco, Ms.
Wistrand De Robinson, Lila, 1977, Notas Etnográficas sobre los Cashibo, Folklore Américano, N°23:117-144. [General monograph of the tribe, including a description of the kinship system./PE]
Wistrand De Robinson, Lila, 1978, "Some Generative Solutions to Problems in Cashibo Phonology", pp.257-295 in Mohammad Ali Jazayery & Edgar Polome, eds., Linguistic and Literary Studies in Honor of Archibald A. Hill, vol.II, Mouton, The Hague.
Wistrand De Robinson, Lila, 1984, Biota of the Cashibo/Cacataibo of Peru, giving (where identifiable) scientific name, Cashibo, Spanish, and English, 31 + 73pp., Lingua Folks Publications, Forest, VA. [Part I (Fauna) lists some 350 species, + 28 photos; Part II, (flora), 6 photos & 9 sketches./PE]
Wistrand De Robinson, Lila, [1984], The Vampire Bat People: Myths, Tales, and Histories of the Cashibo/Cacataibo, 290pp., Ms. [Compilation in unpublished book form of most of the author's manuscripts./PE]
Wistrand De Robinson, Lila, 1986, An introduction to tagmemic analysis of Literature, The SECOL Review: Southeastern Conference on Linguistics, Columbia, 10(1):17-37.
Wistrand De Robinson, Lila, 1991, "Uto Aztecan Affinities with Panoan of Peru I: correspondences", pp.243-276 in M.R. Key, ed., Language Change in South American Indian Languages, University of Pennsylvania Press, Philadelphia. [The author, who worked in both Mexico and Peru, compares Uto-Aztec and Pano-Tacana, and believes both clusters only split around A.D. 337. This, according to D. Moore in Anthropological Linguistics, 1990, 32(1-2):179, "would make Comanche and Cashibo at least as similar as Portuguese and Italian, which is obviously not the case"./PE].
Wistrand Robinson, Lila, 1997, Cashibo, Lincom Languages of the World/Materials, Munich.
Wistrand Robinson, Lila, 1998, Cashibo Folklore and Culture: Prose, Poetry, and Historical Background, 178pp., Publications in Ethnography, n°34, Dallas TX: Academic Publications, SIL.
Wistrand: see Shell.
Wood: see Schmink
Woodroffe, Joseph Froude, 1914, The Upper Reaches of the Amazon, London.
Woodside, Joseph, [1979], Amahuaca ethno-astronomy and the Obelisk Tello, Ms.
Woodside, Joseph, 1980a, Developmental Sequences in Amahuaca Society, Ph.D dissertation, University of Minnesota. [Study of child-development in a Piagetian perspective, based on 22 months fieldwork; plenty of ethnographical observations, especially regarding agricultural practices; plenty of useful charts: color terms, arrow types, manufactured commodities, etc.; quite unsophisticated from a sociological perspective./PE]
Woodside, Joseph, 1980b, Amahuaca observational astronomy, Bulletin of the Center for Archaeoastronomists, III(1):22-26.
Woodside, Joseph H., [1983], Amahuaca Star Lore, 6pp., Ms. [Describes 14 asterisms; includes a map taken from 1980a./PE]
Wroughton, James, [1959], A Brief Ethnological Survey Report of Peruvian Tribes Contacted by the SIL, Ms.