Eakin, Lucille, 1973a, Cuentos Shipibo, Información de Campo, N°178.
Eakin, Lucille, 1973b, Sketches of Shipibo-Conibo artifacts and designs, 16p., Información de Campo, N°416.
Eakin, Lucille, 1973c, Shipibo Cultural Outline, Información de Campo, N°186. [Established to fit Murdock's suggestions; illegible.]
Eakin, Lucille, 1974a, Transcripción fonética de un texto shipibo, 18p., Información de Campo, N°175a.
Eakin, Lucille, 1974b, Transcripción y traducción de siete canciones en shipibo, 14p., Información de Campo, N°175e. [Female initiation ritual.]
Eakin, Lucille, 1974c, Demographic and miscellaneous data on the Shipibo, 9p., Información de Campo, N°311a.
Eakin, Lucille, 1975, Pedagogía de los indígenas, 18p., Información de Campo, N°220e. [English version, 1979, N°408a.]
Eakin, Lucille, 1976, Indice de las grabaciones del shipibo, Información de Campo, N°177d. [1 mf, 12pp.; description of 21 tapes (mythology, conversation, music, etc.) in Inide archives.]
Eakin, Lucille, 1979, A brief study of leadership among the Yaminahua Indians of Peru, 14p., Información de Campo, N°408b.
Eakin, Lucille, 1980, Nuevo Destino: the Life Story of a Shipibo Bilingual Educator, SIL International Museum of Cultures, Publication N°9, 26p.+14 photos.
Eakin, Lucille, 1984, Location in Yaminahua Folk Tales, Notes on Linguistics (SIL, Dallas), N°31:31-34.
Eakin, Lucille, 1988, La ubicación en la narrativa yaminahua, Lenguaje y Ciencias, N°28:19-39. [Comments on narration in Yaminahua, in which localization is not established in the introductory paragraph as in various other Panoan languages.]
Eakin, Lucille, 1991, Lecciones para el aprendizaje del idioma yaminahua, 194p., Documento de Trabajo N° 22, Serie Lingüística Peruana, Ministerio de Educación/ILV, Lima/Pucallpa. [Fourteen lessons to enable Spanish speakers to learn Yaminahua. All but two include a dialogue, vocabulary, review of pertinent grammar, and exercises. Includes short Yaminahua-Spanish and Spanish-Yaminahua vocabularies./KK]
Eakin: see Bardales.
Eakin, Lucille, & Norma Faust, 1976, Indice de grabaciones del yaminahua, Información de Campo, N°207b. [15 tapes]
Eakin, Lucille, Erwin H. Lauriault, & Harry Boonstra, 1980, Bosquejo etnográfico de los Shipibo-conibo del Ucayali, Prado Pastor, Lima. [Short, unsophisticated but fairly reliable monograph by missionaries. Written by Boonstra in 1975 from Lauriault and Eakin's fieldnotes. Chapter on kinship written by M.R. Wise./PE]
Eakin, Lucille, Erwin H. Lauriault, & Harry Boonstra, 1986, The Shipibo and Conibo of Peru, 62pp., International Museum of Cultures Publication n°12, SIL, Dallas. [English version of former.]
Eakin, Lucille, et al., 1992, Las Epistolas a los Tesalonicenses, a Timoteo, Tito y Filemon, 58p., Liga Bíblica del Hogar, Lima.
Eakin, Lucille, et al., 1993, Historias del Antiguo Testamento, versión en Yaminahua, 197pp., Liga Bíblica del Hogar, Lima. [Also, same year, San Juan (93pp) & San Marcos (89pp).]
Eakin : see Faust
East, Guy, 1969-70, Pacaguara: análisis fonológico (2mf), vocabulario y frases (1mf), datos fonológicos (1mf), frases utiles para conversaciones (1mf), textos miscelaneos (3mf), fonológicas miscelaneos (1mf), words and phrases (1mf), Información de Campo, N°197-8, 200-3, 227, ILV.
East, Guy, 1971, Pacaguara Material Culture, Información de Campo, N°199 (1 mf), ILV. [Interesting, if sketchy (27pp.), outline of cultural practices: artifacts, life cycle, ornamentation, etc.. Based on 6 months contact with one Pacaguara family, who subsequently went on to live with the Chacobo; probably written by author's wife./PE]
East, Guy & Jeanne East, 1969?, Lista de Palabras Pakaguara, Información de Campo, N°189. [Also includes contact story, and a copy (in extenso) of Crequi-Monfort's 1913 lexicon, as well as a few words collected by New Tribes missionary in 1955./PE]
Eberhardt, Charles C., 1909, Indians of Peru, 1908, Smithsonian Miscellaneous Collections, v.52:181-194, Washington. [Uses von Hassel's data.]
Ebbinghaus, J.S., 1966, Differences in skin pigmentation between the sexes, M.A. Thesis, Pennsylvania State University, University Park. [Includes a study of skin reflectance among the Shipibo./PE]
Egli: see Schulthess.
Ehrenreich, Paul, 1891, Beiträge zur Völkerkunde Brasiliens, Veröffentlichungen aus dem Königlichen Museum für Völkerkunde, II(1-2):1-80, Berlin. [Portuguese translation: Revista do Museu Paulista, 1948.]
Ehrenreich, Paul, 1897a, Anthropologische Studien über die Urbewohner Brasiliens vornehmlich der Staaten Matto Grosso, Goyaz und Amazonas (Purusgebiet), Braunschweig.
Ehrenreich, Paul, 1897b, Materialen zur Sprachenkunde Brasiliens. Vokabulare von Purus-Stämmen, Zeitschrift für Ethnologie, XXIX:39-75, Berlin.
Elder, Nicolas, 1979, This Thing of Darkness, 148pp., ill., Everest House, New York. [Coffee-table book about the Ticuna and the so-called Maruba (probably Kanamari); dispensable./PE]
Emmermacher, Karl W., 1952, Besuch bei Indianern des Amazonas (Rio San Alejandro), Südamerika (Buenos Aires), v.I:41-47. [Observations by member of filming expedition among Shipibo and Cashibo-Cacataibo. 11 photographs (dress, cranial deformation). Vague descriptions, mainly hearsay information, tribes not always specified, sometimes sensationalistic description./BI]
Erben, J.L., 1948, Na vodach Amazonky, Prague. [Cashibo vocabulary pp.172-6.]
Erikson, Philippe, 1986, Altérité, tatouage, et anthropophagie chez les Pano: la belliqueuse quête du soi, Journal de la Société des Américanistes de Paris, LXXII:185-210. [Comparative study of the image of others among Panoans, and the roles of tattoos, war, and cannibalism in the definition of self./PE]
Erikson, Philippe, 1987a, Bats-moi mais tout doucement, L'Univers du Vivant, N°20:99-115. [Popular account of a ritual in which ancestor spirits whip children despite, or because of, the gentleness of day-to-day interaction between parents and children; many color photos./PE]
Erikson, Philippe, [1987b], Les ornements matis: prolongements de la physiologie, preludes a la cosmologie, Ms. [Spanish version to be submitted to Folklore Américano./PE]
Erikson, Philippe, 1988a, "Choix des proies, choix des armes, et gestion du gibier chez les Matis et d'autres Amérindiens d'Amazonie", pp.211-220 in L. Bodson, ed., L'animal dans l'alimentation humaine, les critères de choix, Anthropozoologica, second numero special, Liège. [Analysis of a ritual in which the Matis successfully predict (with palm-leaf figurines) the amount of game they will bag on expeditions. Unedited English translation by Diane Barraclough./PE]
Erikson, Philippe, 1988b, Apprivoisement et Habitat chez les Amerindiens Matis (Langue Pano, Amazonas, Brésil), Anthropozoologica, N°9:25-35. [If humans strive to keep the space they inhabit strictly separated from the realm of the forest beings, how and where can they keep pets ?/PE]
Erikson, Philippe, 1988c, "Chassez le Culturel...", pp.63-70 in A. Cadoret, ed., "Chasser le naturel...", Editions de l'EHESS, Paris. [Review of Ph. Descola's La Nature Domestique, Editions de l'EHESS; some information about the Matis./PE]
Erikson, Philippe, [1988d], Dans ma langue mais pas dans ma maison. A propos de l'introduction des objets manufacturés dans le lexique et le quotidien des Indiens Matis, langue Pano, Amazonas, Bresil, Ms. [Paper about neologisms and the introduction of manufactured artifacts, presented at 46th International Congress of Americanists, Amsterdam./PE]
Erikson, Philippe, 1989, "Les Matis de la tête aux pieds et du nez aux fesses", pp. 287-295 in M-L. Beffa & R. Hamayon, eds., Les Figures du Corps, Publications du Laboratoire d'Ethnologie et de Sociologie Comparative de l'Université de Paris X-Nanterre. [Describes use of the human body as a source of deictics for inanimate objects, and how this relates to the orientation of houses, hammocks, and bathers./PE]
Erikson, Philippe, 1990a, Les Matis d'Amazonie, Parure du Corps, Identité Ethnique et Organisation Sociale, doctoral dissertation, Université de Paris X-Nanterre. [Study of Matis body ornaments as a key to social organisation, ethnicity, and cosmology]
Erikson, Philippe, 1990b, Near Beer of the Amazon, Natural History, 8/90:52-61. [Describes the parallel between life-cyle rituals and the different stages of maize production and brewing among the Matis./PE]
Erikson, Philippe, 1990c, How Crude is Mayoruna Pottery ?, Journal of Latin American Lore, XVI(1):47-68. [A rejoinder to Lathrap et al., 1985, and a description of Matis pottery./PE]
Erikson, Philippe, 1991a, Amazônia, O Ritual dos Indios Matis, Horizonte Geográfico, IV(16):12-24. [Translation of 1990b.]
Erikson, Philippe, 1991b, "Cycles végétatifs et vitaux dans le rituel matis (amazonie brésilienne)", p.138-149 in D. Meiller & P. Vannier, eds., Le Grand Livre des Fruits et Légumes, Editions de la Manufacture, Paris. [Similar in theme to 1990b, but focusses on the plant itself rather than on the actors of Matis initiation rituals./PE]
Erikson, Philippe, 1991c, "Uma esperança para os Matis", pp.268-9 in Povos Indígenas no Brasil, 1987-1990, Aconteceu Especial 18, CEDI, São Paulo, 1991. [Indigenist note, explaining the revival of the tattooing ritual after 10 post-contact purgatorial years./PE]
Erikson, Philippe, [1991d], Ethnicity Among Northern Panoans, paper read at the 47th ICA meeting, Panoan Symposium, New Orleans, Ms. [A note on ethnonyms.]
Erikson, Philippe, 1992a, Poils et barbes en Amazonie indigène: légendes et réalites, Annales de la Fondation Fyssen, N°7:83-91. [Focusses on the status of facial hair in Western iconography and Matis symbolism. Unlike most Amazonians, the Matis are proud of their beards, and this has some striking repercussions on their teratology and their cosmology./PE]
Erikson, Philippe, 1992b, Qu'importe donc l'ivresse, tant qu'on a la boisson. Fermentation, tempérence et rituel chez les Matis d'Amazonie brésilienne, Cahiers de Sociologie Economique et Culturelle, N°18:89-97. [Typology and complementarity of plantain, manioc, maize, and palm-fruit beers, each being associated with a different stage of life-cycle rituals, and drunk according to this sequencing./PE]
Erikson, Philippe, 1992c, "Uma singular pluralidad: a etno-história Pano", pp.239-252 in M. Carneiro da Cunha, org., História dos Indios no Brasil, Companhia Das Letras, São Paulo. [Brief presentation of Panoan ethno-history; stress on the need to pay more attention to riverine-interfluvial relationships and similarities rather than differences./PE]
Erikson, Philippe, 1993a, Une nébuleuse compacte: le macro-ensemble Pano, L'Homme, XXXIII(2-4):45-58. [How to account for the striking contrast between cultural and territorial homogeneity of Panoans, on the one hand, and their ethnic atomization on the other? Review of some of the cementing factors which hold the Panoan mosaic together./PE]
Erikson, Philippe, 1993b, Los Chacobo llegaran al siglo XXI, Semanario AQUI (La Paz), N°566 & N°567. [Describes relationships between the Chacobo and Bolivian mestizos.]
Erikson, Philippe, 1993c, "A onomastica matis é amazônica?" pp.323-338 in E. Viveiros de Castro & M. Carneiro da Cunha, eds., Amazônia: Etnologia e História indígena, Nucleo de História Indígena e do Indigenismo, usp/fapesp, São Paulo. [Naming practices among the Matis and other Panoans, and their relationship with Kariera-type marriage sections./PE]
Erikson, Philippe, 1994a, "Reflexos de si, ecos de outrem. Efeitos do contato sobre a auto representação Matis" ch.9 in B. Albert & A. Ramos, eds., Pacificando o Branco. Cosmologia e política do contato no Norte Amazônico, ORSTOM & UnB, Brasilia. [Along with death and the loss of many cultural traits associated with shamanism, recent post-contact diseases have brought along a severe modification of Matis self-image. A French version of the book is under way./PE]
Erikson, Philippe, 1994b, "Los Matses/Matis", pp.1-127 in F. Santos-Granero & F. Barclay, eds., Guía Etnográfica de la Alta Amazonía, vol.2, Flacso/IFEA, Quito. [Monographic study of the Mayoruna. Attempted synthethic ethnology of all known northern Panoans./PE]
Erikson, 1996, La Griffe des Aïeux. Marquage du corps et démarquage ethnique chez les Matis d'Amazonie, Editions Peeters : Paris. [In addition to its monographic and comparative ambition, this study aims at deciphering Matis body ornements and associated rituals, perceived as a key to their social organisation, ethnic identity, and cosmology. The text is illustrated with 68 figures and 43 photographs meant to help instill the sociological, political and symbolical dimensions of the Matis' enduring passion for body-lore.]
Erikson, Philippe, 1997a, "Last contact" pour les Korubo ?, Nouvelles de Survival, n°25:12-13.
Erikson, Philippe, 1997b, Book review essay of K. Kensinger & Deshayes-Keifenheim, L'homme, N°140:144-148.
Erikson, Philippe, 1999, "Du pécari au manioc ou du riz sans porc ? Reflexions sur l'introduction de la riziculture et de l'élevage chez les Chacobo (Amazonie bolivienne)", to appear in M. Martin & M. Garrigues-Cresswell, ed., Résistance et changements des comportements alimentaires, special issue of Techniques & Culture.
Erikson, Philippe, 1999, Le masque matis: matière à réflexion, réflexion sur la matière, paper presented at the symposium "iconologie de l'objet: réflexion anthropologique" (30, 31 May, 1 June 1996), organised by Danielle Geirnaert, Michèle Coquet & Claude-François Baudez.
Erikson, Philippe, 1999, "Dialogues à vif... Note sur les salutations en Amazonie", pp.xx-xx in A-M. Becquelin et Ph. Erikson, édit., Les Rituels du Dialogue, Nanterre: Société d'Ethnologie.
Erikson, Philippe, [forthcoming], "Los Chacobo", Guía Etnográfica de la Alta Amazonía, vol.13, Flacso/IFEA, Quito.
Erikson, Philippe & Eliane Camargo, 1996, Caxinauá mais guère amazoniennes. Qui sont-elles ? Les devinettes transcrites par Capistrano de Abreu. Journal de la Société des Américanistes, 82 :193-208. [This text introduces and analyses a corpus of 66 cashinahua riddles, collected earlier in this century by Capistrano de Abreu. A juxtalinear translation is offered, completed by notes intended to clarify the cultural background (mythological allusions, socio-cultural practices, etc...). The authors then discuss the status of this genre so very untypical of Amazonian oral literature./PE].
Ehringhaus, Christiane, 1997, Medicinal Uses of Piper spp. (Piperaceae) by an indiginous Kaxinawa community in Acre, Brazil. Ethnobotany, Ecology, Phytochemistry and Biological Activity, 157 pp. Thesis submitted for the degree of Master of Science in Biological Sciences, Florida International University. [Author's abstract: I studied the ethnobotany, ecology, phytochemistry and biological activity of Piper, a widely used genus throughout the tropics, in an indigenous Kaxinawá community in the state of Acre, Brazil. I collected 48 species of Piper, 96% of which were used for medicines, such as analgesics, oral hygiene and dermatological remedies. Piper also plays an important cultural role in the Kaxinawá initiation ritual. Piper is most diverse and abundant in primary forest types and forest edges where I encountered highest number of the useful species. I tested ethnaol extracts of Piper spp. leaves and twigs for antibacterial and antifungal activities. 69% to 91% of the extracts inhibited bacterial growth and 44% to 60% of the extracts inhibited dermatophytic fungal growth. Spot tests for secondary plant metabolites detected terpenoids, alkaloids and phenolic compounds, but not glycosides and bitter principles.]
Ernst, Adolf, 1872, Menschen und Pflanzen in der peruanischen Provinz Loreto, Globus, XXI. [Data on the Sakuya-Remo, Mayorunas, Amahuacas, Conibo, Setebos, Sipibos and Cashibos on p.47.]
Erspamer, Vittorio et al., 1993, Pharmacological Studies of 'Sapo' from the Frog Phyllomedusa bicolor Skin: A Drug Used by the Peruvian Matses Indians in Shamanic Hunting Practices, Toxicon, 31:1099-1111. [Ethnographic overview of the use of "hallucinogenic" frogs by Matses (largely from Gorman 1990) with proposed mechanism of action./KG]
Escobar y Mendoza, Francisco, 1769, Noticia de las Misiones de Maynas. [See Osma]
Espinar, E., 1905, "Informe sobre el río Yavari", pp.410-418, in Larrabure y Correa, t.III.
Espinoza Perez, R.P. Lucas, 1955, Contribuciones lingüísticas y etnográficas sobre algunos pueblos indígenas del Amazonas Peruano, t.I, 600pp., Consejo Superior de Investigación Científica, Instituto Bernardino Sahagun, Madrid. [Essentially Pioje & Yameo; interesting discussion of Mayoruna sources pp.271-288; Panos p.581-8; also discusses Panobo, Cachibo, Sensi, Capanahua, Amahuaca, and riverine Panoans; appendix devoted to regional fauna and flora./PE]
Espirito Santo, Marco Antonio do, 1980, Relatório referente aos índios dos rios Jandiatuba e Jutaí, funai, Brasília.
Estrella, R., 1905, "Exploración de los ríos Urubamba i Ucayali", pp.79-93, in Larrabure y Correa, t.III.
Estrella Odicio, Gregorio, (translator, with Olive Shell), 1973, Cacataibo (Cashibo) Unia, I, Imainun Bolivarnën Uni raco, (Cuentos del hombre cacataibo y la obra civilizadora de Boliviar), 87pp., Série Comunidades y Culturas Peruanas, ILV, Yarinacocha. [Describes migrations and contemporary living place of Cacataibo, and acculturating ("civilizing") influence of Bolivar Odicio./PE]
Estrella Odicio, Gregorio, 1977, Cacataibo (Cashibo) Unia, II, Yarinacocha, ILV. [28 stories, myths, tales in Cashibo with Spanish translation; divided in: history, revenge tale, supernatural animal, supernatural people, etymological tales./MA]
Estrella Odicio, Gregorio & Olive Shell, 1977, Cuentos del Hombre Cacataibo (Cashibo), Comunidades y Culturas Peruanas, N°11, Yarinacocha, ILV.
Evans, Sandy, [1979], Itui Survey, Polytechnic of Central London, Department of Life Survey, 2 parts, Ms. [Report of an expedition held in October-November 1978.]