Parroquia de
VEDRA
INICIO - UBICACION - COSTUMBRES - IGLESIA - DIRECTORIO -
GEOGRAFIA - ECONOMIA - LUGARES

Paisaje de Vedra
Paisaje de la Parroquia de Vedra.

Santa Eulalia de Vedra (Santa Olalla, Santa Santalla de Vedra): parroquia del municipio de Vedra (A Coruña), archiprestazgo de Ribadulla y diocesis de Santiago, delimitada por San Fiz de Sales y Boqueixon (N), San pedro de Sarandon y Trobe (S), Merin y San Miguel de Sarandon (E) e Illobre y Baamonde (O).
Esta ubicada en la provincia de A Coruña, Galicia, España, a 15 km al sur de Santiago de Compostela.

Tiene 698 habitantes distribuidos en las entidades de Avenida do Mestre Manuel Gomez Lourenzo (capital del municipio que dista a 82 km de la ciudad de A Coruña) y las 13 aldeas: Burgo, Fontao, Fornelos, Fufin, Manteles de Abaixo, Manteles de Arriba, Marzan de Abaixo, Marzan de Arriba, Pousada de Abaixo, Pousada de Arriba, Roelle, Trasariz de Abaixo, Trasariz de Arriba y se comunica con el resto del municipio a traves de dos carreteras locales.
Bañada por el rio Pereiro y el Arroyo Bugeiro registra su maxima altitud en el monte Devesa do Rei (246m).
El origen de su nombre es atribuido a la transformacion de la palabra "vereda", que significa camino de transito y largo recorrido. Pero tambien puede referirse a la antiguedad de un puente o de la propia calzada.
Aqui podra conocer su ubicacion geografica, historia, costumbres tipicas, fiestas y la iglesia construida en el siglo XVIII.
Si a traves de la consulta de esta pagina quieres comunicarte con nosotros, te agradecemos que nos envies UN MENSAJE. Desde ya muchas gracias.
Estos son los amigos que nos han visitado: Servicios Gratis en Webservicio.com
Webservicio.com
Firma en mi libro de visitas

Ver las firmas anteriores
¡¡¡ Aviso Importante !!!
Esta pagina esta escrita en Castellano y no en Gallego porque fue hecha en Argentina por un Argentino hijo de gallegos.No es el sitio oficial de Vedra.Mi padre, Francisco Jose Corbelle Iglesias nacio aqui y la realice como un homenaje a esta tierra.

Yo no se escribir en Gallego.La unica forma de hacerla fue en Castellano, de lo contrario no hubiera podido hacerse.Les pido comprension a todos aquellos que han mostrado su disgusto por no estar escrita en Gallego.Sus ideas fueron bien recibidas y se esta buscando la forma de traducir el contenido al Gallego. Desde ya muchas gracias por su colaboracion y sigan enviando sugerencias.
Recuerden que este sitio lo hacemos entre todos.
WEBMASTER

(c) Copyright 2000 by Argencor Sistemas Informaticos.Todos los derechos reservados.
e-mail: argencorw@yahoo.com.ar.

Este sito fue creado el 10-7-2000 y mantenido desde esa fecha por Francisco Antonio Corbelle Fragoso.
Ultima actualizacion: 24-9-2000.